寫在前頭,我並不是腐女喔,會看這本的原因是因為有喜歡的繪者參加,
順便認識一下世界名著
《柳林中的風聲》The wind in the willows,1908
原作者:肯尼斯‧格拉罕(Kenneth Grahame) ,英國
改編者:Ayami
原作是動物擬人的故事,我是連聽過都沒聽過,找機會找來看。
改編成真人還不錯呢,男孩子的友誼真美好~
《三劍客》Les Trois Mousquetaires,1844
原作者:大仲馬(Alexandre Dumas),法國
改編者:LALA
謝謝lala把三劍客變成美青年,我還記得前年吧,三劍客有改編成3D電影
都是留鬍子大叔阿,一點都不萌
可惜故事安排的太平淡了,感覺沒有起承轉合
《彼得潘》peter pan,1911
原作者:詹姆斯‧馬修‧巴利(james matthew barrie),英國 美國
改編者:柳宮燐
柳宮燐是我喜歡的繪者之一,不過呢,這故事沒有很喜歡
我最討厭年下攻了!!!!!
雖然畫面賞心悅目,但我很想拿石頭丟彼得潘
虎克船者也太弱了吧!!!!
好吧,他在動畫裡也不強就是了
《小王子》le petit prince,1943
原作者:安東尼‧聖艾修伯里(Antoine de Saint-Exupéry),法國 美國
改編者:重花(塚本月)
小王子我有看過原作,超喜歡的
重花的畫風屬於萌的那一邊,本來就不是我欣賞的繪者,
在加上她把小王子設定為總受,這就算了.......
她給小王子穿上了蕾絲吊帶襪.......蕾絲吊帶襪阿,超娘!!!
通篇充滿黃腔,
反正呢,我不喜歡就是了,把我的小王子還給我(泣)
《快樂王子》The happy prince,1888
原作者:奧斯卡‧王爾德 (Oscar Wilde),英國
改編者:望Nozomi
我超愛望,他也沒讓我失望,超棒的改編!!!!
快樂王子在小學的時候有讀過兒童版的故事書,
那時候就覺得這故事又溫馨但又傷心,
望將故事增加了笑點,但故事要傳達出去的忠旨又不變
話說燕子化成人型後好像《黑執事》的賽巴斯欽