評分:3分 對不起,我發現我根本就沒少女心這種東西
這是日本的手機小說,日本的手機從功能型的時候就非常的好用
他們的手機很多用途,當然就有人拿來寫小說,
並且也有專門發表手機小說的平台,像知名的《戀空》也是手機小說
這背景跟《戀空》很像,不過這是走喜劇路線,
《戀空》簡直就是悽慘而不是淒美了,
少女們一致好評,覺得乖乖牌美美跟不良少年的組合非常的合他們味口
對我來說,這組合一整個就很適合發展成悲劇(EX.美嘉的《戀空》、洛心的《小雛菊》)
再次強調,這本跟別人不一樣,他走愛情喜劇
當然阿,也有出現,
因為男方是不良少年總是有仇家甚麼的,
女孩子就會被當下手目標,男主覺得阿阿阿阿這樣不行,
為了保護女主,我要跟她分手,這種老梗劇情也會出現
因為是手機小說,句子很短很短,幾乎都不像一篇小說,
很像看漫畫這樣,大量的對話,心裡描寫的文字非常簡捷,
我完全無法在裡面找出佳句,因為沒有這東西
裡面的男女交往觀很日本,也是我不喜歡的點,
日本漂亮的女孩子似乎對戀愛方面喜歡就會去追,
我不反對喜歡的東西自己去追求,
但以『顏』來選定另一半或一見鍾情,這樣的愛情觀我無法接受
並且對方還是個混混,如果男主不改,光想到未來,就是沒未來阿
(由此可見,我會想這麼多,就是沒少女心)
對於翻譯,我不知道原文的日文是怎樣
但......『對不起』翻成台語發音的『拍是』讓我很脫戲
日文的—すみません、ごめん,ごめんなさい翻成台語我是真的不喜歡啦,
或許他們講關西腔?????
還有......『女朋友』翻成『馬子』,你阿罵的超難聽的好不好阿,
有沒有文化水準阿!!!!
不過第二集好像換譯者了,真是可喜可賀
留言列表